最近几年,“山寨”成为媒体出现频率颇高的词汇之一。“山寨”一词来源于香港,在香港,小规模经营的工厂或家庭小作坊被称为“山寨厂”,其出产的产品也被港人讥之为“山寨货”。在粤语中“山寨”一词也含有“不正规”或“不正统”的意思。按照百度百科上的解释,“山寨”通俗的说就是盗版、克隆、仿制等。“山寨”产品已经主要从IT领域扩展到几乎所有的高新技术领域,其主要特点主要表现为仿造性、快速化、平民化。
当下的中国,从吃的到用的,几乎没有不造假的,没有不“山寨”的,Made in china 快成了“山寨”的英文代名词了(实际上现在已经有很多人这样翻译了)。
但“山寨”这个词的英文如何翻译更贴切,在Google检索了一下,大概有以下几种翻译:
1、Cheap copy
2、Illegal copy
3、Clone
4、Copycatting
从字面意义上,以上这几种翻译都说得通,但精髓好像还是没有翻出来。